Saltar al contenido
Librantería Te servimos historias Mi mesa 0 Entrar
Portada de Rosa Luxemburg traducida: genealogía editorial, ideología y recepción política en España · Ana Caerols Mateo
$567
Se me antoja
Siempre fresco. Se imprime para ti cuando lo pides: aquí ningún libro se agota.

Rosa Luxemburg traducida: genealogía editorial, ideología y recepción política en España

Ana Caerols Mateo

Ingredientes traducción e ideología historia cultural rosa luxemburg recepción política mediación traductora

De qué va este platillo

Este libro aborda la traducción como un espacio clave de mediación cultural, política e ideológica, tomando como eje la recepción de la obra de Rosa Luxemburg en el ámbito español. Desde los Estudios Descriptivos de Traducción, el cultural turn y la Historia de la Traducción, la autora analiza cómo las ideas viajan, se transforman y se resignifican en contextos históricos específicos.A través de un minucioso estudio de traductores, editoriales, paratextos y proyectos políticos, se reconstruye el proceso de recuperación internacional de Luxemburg y su impacto en la izquierda radical española durante el tardofranquismo y la Transición. La obra combina historia intelectual y sociología crítica para ofrecer una mirada inédita sobre el papel del traductor militante y la circulación de la teoría marxista.

La receta

EditorialAula Magna Proyecto clave McGraw Hill
Materia (Thema)Estudios literarios: general · Historia de Europa · Socialismo: ideologías y movimientos idemocráticos de centro izquierda
ISBN9791387985394
IdiomaEspañol
Año2026
OrigenEspaña
Páginas286
Tamaño16 × 23 cm
Peso422 g
DisponibilidadEn mesa

Reseñas de la mesa

Todavía nadie deja su reseña. ¿Estrenas tú la mesa?

Libros que saben a este

Te los servimos porque conversan con lo que estás viendo.