Una aproximación a los estudios de traducción de literatura infantil y juvenil
De qué va este platillo
Esta monografía ofrece un análisis exhaustivo y multidisciplinar sobre la traducción de la literatura infantil y juvenil (LIJ). La obra articula el estudio en tres bloques fundamentales: una revisión de la literatura infantil y los cuentos de hadas; una exposición de los estudios descriptivos de la traducción, centrada en la teoría del polisistema; y, finalmente, una aplicación de estos marcos teóricos a las particularidades de la traducción para lectores jóvenes. Con un enfoque académico, el texto examina cómo las decisiones del traductor, influenciadas por contextos ideológicos y culturales, condicionan la recepción de las obras, proporcionando una base metodológica indispensable para investigadores y estudiosos del ámbito editorial y traductológico.
La receta
| Editorial | Editorial Cultiva Libros S.L. |
|---|---|
| Materia (Thema) | Textos antiguos, clásicos y medievales · Literatura: historia y crítica · Teoría literaria · Estudios interdisciplinares |
| ISBN | 9788417052232 |
| Idioma | Español |
| Año | 2017 |
| Origen | España |
| Páginas | 286 |
| Tamaño | 15 × 21 cm |
| Peso | 500 g |
| Disponibilidad | En mesa |