Saltar al contenido
Librantería Te servimos historias Mi mesa 0 Entrar
Portada de Benidorm 1970 · Bernat Mira Tormo
$485
Se me antoja
Siempre fresco. Se imprime para ti cuando lo pides: aquí ningún libro se agota.

Benidorm 1970

Bernat Mira Tormo

Ingredientes cambio social y urbano reflexión sobre transformaciones evolución de comunidades memoria colectiva

De qué va este platillo

Bernat Mira Tormo. Montaverner (Valencia). 1944. Conservo muy bien en mi memoria, algunas cosas de aquel Benidorm de 1970, (ahora estamos en junio del 2018) tan diferente del actual. Y no sólo porque entonces tenía 26 años y ahora tengo ya 74, que también. Recuerdo el ambiente que había, a pesar de que ya no era el pequeño pueblo que había sido, ni de lejos la ciudad que es hoy.Siempre me ha gustado reflexionar y poder participar activamente, sobre la Vida y la Sociedad. Y he podido observar la evolución de Benidorm y de nuestra Sociedad.Y aunque a pesar, de que las cosas son como son, y no como deberían ser, o, como nos gustaría que fueran. Siempre he apoyado cualquier filosofía o política o lo que sea, si sirven para aumentar el bienestar, la libertad, y la autoestima de las personas. Pero toda imposición o dogmatismo, cuyo fin esté encaminado a dominar a los demás o a impedir su libertad, hay que rechazarla. Y en eso seguimos.Me gusta mucho la toponimia y la lingüística comparada y tengo bastante facilidad para los idiomas, hablo inglés, francés y alemán, que junto al español, eran las lenguas que utilizaba en el trabajo. Mi lengua vernácula es el valenciano, llevo más de 45 años estudian do el vasco y su estructura lingüística. Estudié ruso dos años también, y conozco bastante léxico del mismo, pero no lo hablo. Las lenguas mal llamadas romances, prefiero leerlas cuando puedo, en su lengua original, aunque sea a trancas y barrancas, por su gran aportación al estudio del vasco-iberismo. Después del vasco es el valenciano, el que más ha contribuido a mi comprensión de la toponimia.Tengo una relativamente buena biblioteca. Y he publicado ¿Son o no son, los vascos iberos? y El origen Ibero-Tartésico del Euskera, y la 2ª edición de ¿Son o no son los vascos iberos? Y tengo material de sobra, para hacer tres o cuatro libros más, sobre la toponimia y la lingüística comparada.Tengo publicado también otras cosas, pero que no tienen nada que ver con la toponimia, como el libro: La Font dels cuatre Txorros.Escribo también en la revista SIEMBRA, de la Asociación de Estudios Libertarios de la CNT de Alcoy, a la que por cierto, hace poco le dieron el premio internacional a la mejor revista de estudios libertarios.Y soy socio activo en los foros de debate sobre vasco-iberismo del grupo vasco Euskeraren Jatoria, y en el grupo Lengua Ibérica. Tengo también un blog sobre vasco-iberismo. Y suelo subir al facebook, casi todos los días, algún artículo que suelo compartir con el grupo vasco Euskal Herriko Historiak-Historias de Euskal Herria, y con el grupo italiano de Cerdeña, Luce da Occidente.

La receta

EditorialGrupo Editorial Círculo Rojo SL
Materia (Thema)Historia local
ISBN9788413049885
IdiomaEspañol
Año2018
OrigenEspaña
Páginas294
Tamaño15 × 21 cm
Peso500 g
DisponibilidadEn mesa

Reseñas de la mesa

Todavía nadie deja su reseña. ¿Estrenas tú la mesa?

Libros que saben a este

Te los servimos porque conversan con lo que estás viendo.